От Марка 1:13


Варианты перевода
Синодальный
И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему.
Современный
Иисус провёл в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Он жил среди диких зверей, и ангелы служили Ему.
РБО. Радостная весть
В пустыне Иисус пробыл сорок дней, и Его испытывал Сатана. Иисус был среди зверей. Ему служили ангелы.
I. Oгієнка
І Він був сорок днів у пустині, випробовуваний від сатани, і перебував зо звіриною. І служили Йому Анголи.
King James
And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
American Standart
And he was in the wilderness forty days tempted of Satan; And he was with the wild beasts; And the angels ministered unto him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною , и был со зверями; и Ангелы служили Ему .






Параллельные места