От Луки 17:8 | 
				
| 
												 Синодальный 
						
							
								Напротив, не скажет ли ему: приготовь мне поужинать и, подпоясавшись, служи мне, пока буду есть и пить, и потом ешь и пей сам?							
						 
											 | 
				
					
					
												 Современный 
						
							
								Ты ему скорее скажешь: "Приготовь мне поесть, потом смени одежду и прислуживай мне, пока я ем и пью, а после и сам можешь есть и пить".							
						 
											 | 
                    
                    
												 РБО. Радостная весть 
													
								Не правда ли, ты скажешь ему: «Приготовь мне ужин, подпояшься и прислуживай, пока я буду есть и пить, а потом будешь есть и пить сам».							
						 
											 | 
					
					 
												 I. Oгієнка 
						
							
								Але чи ж не скаже йому: Приготуй що вечеряти, і підпережись, і мені прислуговуй, аж поки я їстиму й питиму, а потому ти сам будеш їсти та пити?
							
						 
											 | 
			   
					
					
												 King James 
						
							
								And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?							
						 
											 | 
			   
										
						 						  American Standart 
						 
							
								and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?							
						  
						 					 | 
                    				
|  
						 |