От Луки 17:7 | 
				
| 
												 Синодальный 
						
							
								Кто из вас, имея раба пашущего или пасущего, по возвращении его с поля, скажет ему: пойди скорее, садись за стол?							
						 
											 | 
				
					
					
												 Современный 
						
							
								„Если у кого-то из вас есть слуга, который пашет или пасёт овец, то когда он вернётся с поля, разве ты скажешь ему: "Заходи и садись за стол"?							
						 
											 | 
                    
                    
												 РБО. Радостная весть 
													
								Предположим, есть у кого-то из вас слуга, который пашет или пасет овец. Разве ты скажешь ему, когда он вернется с поля: «Скорей садись за стол!»?							
						 
											 | 
					
					 
												 I. Oгієнка 
						
							
								Хто ж із вас, мавши раба, що оре чи пасе, скаже йому, як він вернеться з поля: Негайно йди та сідай до столу?
							
						 
											 | 
			   
					
					
												 King James 
						
							
								But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?							
						 
											 | 
			   
										
						 						  American Standart 
						 
							
								But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;							
						  
						 					 |