От Луки 17:1


Варианты перевода
Синодальный
Сказал также Иисус ученикам: невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят;
Современный
И сказал Иисус Своим ученикам: „Непременно будет что-либо, совращающее человека на грех, но горе человеку, через кого оно приходит!
РБО. Радостная весть
А Своим ученикам Иисус сказал:— Всегда есть и будет много такого, что приводит к греху. Но горе тому, кто причиной греха!
I. Oгієнка
І сказав Він до учнів Своїх: Неможливо, щоб спокуси не мали прийти; але горе тому, через кого приходять вони!
King James
Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
American Standart
And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Сказал также Иисус ученикам: невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят ;






Параллельные места