От Луки 11:35


Варианты перевода
Синодальный
Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?
Современный
Смотри же, чтобы свет, который в тебе, не стал тьмой.
РБО. Радостная весть
Смотри же, чтобы свет в тебе не был тьмой!
I. Oгієнка
Отож, уважай, щоб те світло, що в тобі, не сталося темрявою!
King James
Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
American Standart
Look therefore whether the light that is in thee be not darkness.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Итак, смотри : свет, который в тебе, не есть ли тьма?