Левит 24:18


Варианты перевода
Синодальный
Кто убьет скотину, должен заплатить за нее, скотину за скотину.
Современный
Человек, убивший животное, принадлежащее другому, должен отдать за него другое животное.
I. Oгієнка
А хто заб'є яку скотину, той відшкодує її, життя за життя.
King James
And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
American Standart
And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Кто убьет скотину , должен заплатить за нее, скотину за скотину.






Параллельные места