Левит 14:10


Варианты перевода
Синодальный
в восьмой день возьмет он двух овнов без порока, и одну овцу однолетнюю без порока, и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и один лог елея;
Современный
На восьмой день человек, у которого было кожное заболевание, должен взять двух ягнят мужского пола без изъяна и одну годовалую овцу, в которой нет никакого изъяна. Он должен также взять двадцать четыре чашки пшеничной муки, смешанной с елеем. Эта пшеничная мука будет для хлебного приношения. Надо также взять один лог елея.
I. Oгієнка
А восьмого дня візьме він двоє баранців безвадних, і одну однорічну безвадну вівцю і три десятих пшеничної муки, жертва хлібна, мішана в оливі, і одного лоґа оливи.
King James
And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
American Standart
And on the eighth day he shall take two he-lambs without blemish, and one ewe-lamb a year old without blemish, and three tenth parts (of an ephah) of fine flour for a meal-offering, mingled with oil, and one log of oil.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
в восьмой день возьмет он двух овнов без порока , и одну овцу однолетнюю без порока , и три десятых части ефы пшеничной муки , смешанной с елеем, в приношение хлебное , и один лог елея;






Параллельные места