Иов 40:17


Варианты перевода
Синодальный
тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его;
Современный
Хвост его крепок, словно кедр, ноги его крепки.
I. Oгієнка
Випростовує він, немов кедра, свойого хвоста, жили стегон його посплітались.
King James
He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
American Standart
He moveth his tail like a cedar: The sinews of his thighs are knit together.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены ;






Параллельные места