Исаия 26:15


Варианты перевода
Синодальный
Ты умножил народ, Господи, умножил народ, - прославил Себя, распространил все пределы земли.
Современный
Народу, который Ты любишь, Ты помог, другим Ты не дал победы над нами.
I. Oгієнка
Розмножив Ти, Господи, люд, розмножив Ти люд, і прославив Себе, всі границі землі Ти далеко посунув.
King James
Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.
American Standart
Thou hast increased the nation, O Jehovah, thou hast increased the nation; thou art glorified; thou hast enlarged all the borders of the land.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ты умножил народ, Господи, умножил народ, -прославил Себя, распространил все пределы земли.






Параллельные места