Бытие 26:17


Варианты перевода
Синодальный
И Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Герарской, и поселился там.
Современный
Исаак ушёл оттуда, поставил свои шатры поблизости от речушки Герар и стал там жить.
I. Oгієнка
І пішов Ісак звідти, і в долині Ґерару розтаборився, та й осів там.
King James
And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there.
American Standart
And Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Герарской, и поселился там.