Бытие 24:56


Варианты перевода
Синодальный
Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь благоустроил путь мой; отпустите меня, и я пойду к господину моему.
Современный
Мать и брат Ревекки сказали: „Позовём Ревекку и спросим, что она хочет".
I. Oгієнка
І сказав він до них: Не спізняйте мене, бо Господь пощастив мою путь. Відішліть мене, і нехай я піду до пана свого.
King James
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
American Standart
And he said unto them, Hinder me not, seeing Jehovah hath prospered my way. Send me away that I may go to my master.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь благоустроил путь мой; отпустите меня, и я пойду к господину моему.