К Галатам 5:1


Варианты перевода
Синодальный
Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.
Современный
Христос освободил нас, чтобы мы жили свободными.
РБО. Радостная весть
Для свободы освободил нас Христос. Итак, стойте твердо и не впрягайтесь снова в ярмо рабства!
I. Oгієнка
Христос для волі нас визволив. Тож стійте в ній та не піддавайтеся знову в ярмо рабства!
King James
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
American Standart
For freedom did Christ set us free: stand fast therefore, and be not entangled again in a yoke of bondage.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.






Параллельные места