Екклесиаст 1:5


Варианты перевода
Синодальный
Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит.
Современный
Солнце восходит, и солнце заходит, и снова спешит к месту восхода.
I. Oгієнка
І сонечко сходить, і сонце заходить, і поспішає до місця свого, де сходить воно.
King James
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
American Standart
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит .






Параллельные места