Второзаконие 15:22


Варианты перевода
Синодальный
но в жилищах твоих ешь его; нечистый, как и чистый, могут есть, как серну и как оленя;
Современный
Можешь съесть мясо этой скотины дома, и все могут есть его, чистый и нечистый, закон об этом тот же, что и о серне и олене.
I. Oгієнка
у брамах своїх будеш його їсти, нечистий і чистий разом, як сарну й як оленя.
King James
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
American Standart
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean (shall eat it) alike, as the gazelle, and as the hart.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
но в жилищах твоих ешь его; нечистый, как и чистый, могут есть, как серну и как оленя;






Параллельные места