Деяния 4:19


Варианты перевода
Синодальный
Но Петр и Иоанн сказали им в ответ: судите, справедливо ли пред Богом слушать вас более, нежели Бога?
Современный
Но Пётр и Иоанн ответили им: „Рассудите, справедливо ли перед Богом слушать вас больше, чем Бога?
РБО. Радостная весть
Но Петр с Иоанном ответили:— Посудите сами, вправе ли мы перед Богом слушаться вас больше, чем Его?
I. Oгієнка
І відповіли їм Петро та Іван, та й сказали: Розсудіть, чи це справедливе було б перед Богом, щоб слухатись вас більш, як Бога?
King James
But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
American Standart
But Peter and John answered and said unto them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но Петр и Иоанн сказали им в ответ : судите , справедливо ли пред Богом слушать вас более, нежели Бога?






Параллельные места