Деяния 27:16


Варианты перевода
Синодальный
И, набежав на один островок, называемый Клавдой, мы едва могли удержать лодку.
Современный
Мы пронеслись мимо островка, называемого Клавда, и с большим трудом смогли закрепить спасательную лодку.
РБО. Радостная весть
Когда мы проплывали с подветренной стороны островка под названием Кавда, нам удалось, с большим трудом, спасти корабельную лодку,
I. Oгієнка
І наїхали ми на один острівець, що Клавдою зветься, і човна насилу затримати змогли.
King James
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
American Standart
And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И, набежав на один островок, называемый Клавдой, мы едва могли удержать лодку.