Деяния 26:27


Варианты перевода
Синодальный
Веришь ли, царь Агриппа, пророкам? Знаю, что веришь.
Современный
Царь Агриппа! Веришь ли ты пророкам? Знаю, что веришь".
РБО. Радостная весть
Царь Агриппа, ты ведь веришь пророкам? Знаю, что веришь!
I. Oгієнка
Чи віруєш, царю Агріппо, Пророкам? Я знаю, що віруєш.
King James
King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.
American Standart
King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Веришь ли, царь Агриппа, пророкам? Знаю , что веришь .