Деяния 26:19


Варианты перевода
Синодальный
Поэтому, царь Агриппа, я не воспротивился небесному видению,
Современный
Поэтому, царь Агриппа, я не ослушался небесного видения
РБО. Радостная весть
Вот почему, царь Агриппа, я не ослушался небесного видения
I. Oгієнка
Через це я, о царю Агріппо, не був супротивний видінню небесному,
King James
Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:
American Standart
Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Поэтому, царь Агриппа, я не воспротивился небесному видению,






Параллельные места