Деяния 17:25 | 
				
| 
												 Синодальный 
						
							
								и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и все.							
						 
											 | 
				
					
					
												 Современный 
						
							
								и не руки человеческие служат Ему службу, ибо Он никогда ни в чём не нуждается. Это Он даёт всё человеку - и жизнь, и дыхание, и вообще всё.							
						 
											 | 
                    
                    
												 РБО. Радостная весть 
													
								Он не нуждается ни в чем из того, что могли бы предоставить Ему человеческие руки. Наоборот, это Он дал всем все, в том числе жизнь и дыхание.							
						 
											 | 
					
					 
												 I. Oгієнка 
						
							
								і Він не вимагає служіння рук людських, ніби в чомусь Він мав би потребу, бо Сам дає всім і життя, і дихання, і все.
							
						 
											 | 
			   
					
					
												 King James 
						
							
								Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;							
						 
											 | 
			   
										
						 						  American Standart 
						 
							
								neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself giveth to all life, and breath, and all things;							
						  
						 					 | 
                    				
|  
						 |