Деяния 10:4


Варианты перевода
Синодальный
Он же, взглянув на него и испугавшись, сказал: что, Господи? Ангел отвечал ему: молитвы твои и милостыни твои пришли на память пред Богом.
Современный
Он же в страхе устремил на него взгляд и сказал: „Что, Господи?" Ангел ответил ему: „Молитвы твои и дары бедным запомнил Бог.
РБО. Радостная весть
— Что, Господь? — спросил тот, глядя на ангела с испугом.— Твои молитвы и добрые дела дошли до Бога, Он помнит о тебе, — сказал ему ангел.
I. Oгієнка
Він поглянув на нього й жахнувся, й сказав: Що, Господи? Той же йому відказав: Молитви твої й твоя милостиня перед Богом згадалися.
King James
And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.
American Standart
And he, fastening his eyes upon him, and being affrighted, said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are gone up for a memorial before God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он же, взглянув на него и испугавшись , сказал : что, Господи? Ангел отвечал ему: молитвы твои и милостыни твои пришли на память пред Богом.






Параллельные места