2-е Фессалоникийцам 3:5


Варианты перевода
Синодальный
Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.
Современный
И пусть Господь укажет сердцам вашим путь к любви Божьей и терпению Христову.
РБО. Радостная весть
И пусть Господь обратит ваши сердца к Божьей любви и к стойкости Христа!
I. Oгієнка
Господь же нехай серця ваші спрямує на Божу любов та терпеливість Христову!
King James
And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
American Standart
And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.






Параллельные места