1-е Тимофею 6:14


Варианты перевода
Синодальный
соблюсти заповедь чисто и неукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа,
Современный
я повелеваю тебе, чтобы ты исполнял указанное тебе без стыда и упрёка до явления Господа нашего, Иисуса Христа,
РБО. Радостная весть
верно и безупречно соблюди все, что я тебе заповедал, до Дня явления Господа нашего Иисуса Христа,
I. Oгієнка
щоб додержав ти заповідь чистою та бездоганною аж до з'явлення Господа нашого Ісуса Христа,
King James
That thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
American Standart
that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
соблюсти заповедь чисто и неукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа,






Параллельные места