1-я Царств 4:7


Варианты перевода
Синодальный
И устрашились Филистимляне, ибо сказали: Бог тот пришел к ним в стан. И сказали: горе нам! ибо не бывало подобного ни вчера, ни третьего дня;
Современный
Филистимляне испугались и сказали: „Бог пришёл к ним в лагерь! Горе нам! Такого не бывало никогда раньше!
I. Oгієнка
І полякалися филистимляни, і говорили: Бог прибув до табору! І сказали вони: Біда нам, бо такого, як це, не було ще ніколи!
King James
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
American Standart
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И устрашились Филистимляне, ибо сказали : Бог тот пришел к ним в стан. И сказали : горе нам! ибо не бывало подобного ни вчера, ни третьего дня ;