1-я Царств 4:15


Варианты перевода
Синодальный
Илий был тогда девяноста восьми лет; и глаза его померкли, и он не мог видеть.
Современный
Илию было девяносто восемь лет. Он был слеп и не видел, что происходит. Услышав громкие вопли, он спросил: „Отчего такой шум?" И тот человек подбежал к Илию и рассказал ему, что случилось.
I. Oгієнка
А Ілій був віку дев'ятидесяти й восьми літ, а очі його померкли, і він не міг бачити.
King James
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.
American Standart
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were set, so that he could not see.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Илий был тогда девяноста восьми лет; и глаза его померкли , и он не мог видеть .






Параллельные места