Исход 12:46


Варианты перевода
Синодальный
В одном доме должно есть ее, не выносите мяса вон из дома и костей ее не сокрушайте.
Современный
Ешьте эту еду в одном доме, ничего из этой еды не выносите из дома и не ломайте кости ягнёнка.
I. Oгієнка
В самому домі буде вона їстися, не винесеш із дому назовні того м'яса, а костей його не зламаєте.
King James
In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
American Standart
In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth aught of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
В одном доме должно есть ее, не выносите мяса вон из дома и костей ее не сокрушайте .






Параллельные места