От Иоанна 15:2


Варианты перевода
Синодальный
Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.
Современный
Он срезает те побеги Мои, которые не плодоносят, очищает и подрезает те, которые плодоносят, чтобы они приносили ещё больше плодов.
РБО. Радостная весть
Всякую ветвь на Мне, что не приносит плодов, Он обрезает, а плодоносную ветвь очищает, чтобы больше был урожай.
I. Oгієнка
Усяку галузку в Мене, що плоду не приносить, Він відтинає, але всяку, що плід родить, обчищає її, щоб рясніше родила.
King James
Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
American Standart
Every branch in me that beareth not fruit, he taketh it away: and every (branch) that beareth fruit, he cleanseth it, that it may bear more fruit.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает ; и всякую, приносящую плод, очищает , чтобы более принесла плода.






Параллельные места