Исаия 19:25


Варианты перевода
Синодальный
которую благословит Господь Саваоф, говоря: благословен народ Мой - Египтяне, и дело рук Моих - Ассирияне, и наследие Мое - Израиль.
Современный
Господь Всемогущий благословит эти страны и скажет: „Египет, ты Мой народ, Ассирия, тебя Я сотворил, Израиль, Я тобою владею, и все вы благословенны".
I. Oгієнка
бо Господь Саваот його поблагословив та й сказав: Благословенний народ мій Єгипет, і Ашшур, чин Моїх рук, та Ізраїль, спадщина Моя!
King James
Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
American Standart
for that Jehovah of hosts hath blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
которую благословит Господь Саваоф, говоря : благословен народ Мой-Египтяне, и дело рук Моих-Ассирияне, и наследие Мое-Израиль.






Параллельные места