Осия 4:10


Варианты перевода
Синодальный
Будут есть, и не насытятся; будут блудить, и не размножатся; ибо оставили служение Господу.
Современный
Они будут есть, но не насытятся, будут совершать грех плоти, но останутся бездетными, ибо они оставили Господа и стали падшими людьми.
I. Oгієнка
І вони будуть їсти, але не наситяться, чинитимуть блуд, та не розмножаться, бо покинули дбати про Господа.
King James
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.
American Standart
And they shall eat, and not have enough; they shall play the harlot, and shall not increase; because they have left off taking heed to Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Будут есть , и не насытятся ; будут блудить , и не размножатся ; ибо оставили служение Господу.






Параллельные места