Бытие 9:4


Варианты перевода
Синодальный
только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте;
Современный
Но даю тебе один наказ: не ешь мяса, в котором ещё есть кровь.
I. Oгієнка
Тільки м'яса з душею його, цебто з кров'ю його, не будете ви споживати.
King James
But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
American Standart
But flesh with the life thereof, (which is) the blood thereof, shall ye not eat.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте ;






Параллельные места