Бытие 42:26


Варианты перевода
Синодальный
Они положили хлеб свой на ослов своих, и пошли оттуда.
Современный
Погрузив зерно на своих ослов, братья ушли.
I. Oгієнка
І понесли вони хліб свій на ослах своїх, і пішли звідти.
King James
And they laded their asses with the corn, and departed thence.
American Standart
And they laded their asses with their grain, and departed thence.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Они положили хлеб свой на ослов своих, и пошли оттуда.






Параллельные места