Ездра 8:28


Варианты перевода
Синодальный
И сказал я им: вы - святыня Господу, и сосуды - святыня, и серебро и золото - доброхотное даяние Господу Богу отцов ваших.
Современный
Затем я сказал этим двенадцати священникам: „Вы и эти вещи священны перед Господом. Люди дали это серебро и золото Господу, Богу ваших предков.
I. Oгієнка
І сказав я до них: Ви святість для Господа, і цей посуд святість, а те срібло та золото добровільна жертва для Господа, Бога ваших батьків.
King James
And I said unto them, Ye are holy unto the LORD; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering unto the LORD God of your fathers.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал я им: вы-святыня Господу, и сосуды-святыня, и серебро и золото-доброхотное даяние Господу Богу отцов ваших.






Параллельные места