Деяния 28:5


Варианты перевода
Синодальный
Но он, стряхнув змею в огонь, не потерпел никакого вреда.
Современный
Но Павел стряхнул змею в огонь и не почувствовал никакой боли.
РБО. Радостная весть
Но Павел стряхнул змею в огонь без всякого вреда для себя.
I. Oгієнка
Він струснув ту звірюку в огонь, і ніякої шкоди не зазнав!
King James
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.
American Standart
Howbeit he shook off the creature into the fire, and took no harm.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но он, стряхнув змею в огонь, не потерпел никакого вреда.






Параллельные места