Деяния 18:15


Варианты перевода
Синодальный
но когда идет спор об учении и об именах и о законе вашем, то разбирайте сами; я не хочу быть судьею в этом.
Современный
Но если всё дело в словах и именах и в вашем собственном законе, разбирайтесь сами. Я отказываюсь быть судьёй в этом деле".
РБО. Радостная весть
Но раз все дело в словах, в мнениях и в вашем Законе, то разбирайтесь сами! Тут я не намерен быть судьей!
I. Oгієнка
Та коли спір іде про слово та ймення й Закон ваш, то самі доглядайте, я суддею цього бути не хочу.
King James
But if it be a question of words and names, and of your law, look ye to it; for I will be no judge of such matters.
American Standart
but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves; I am not minded to be a judge of these matters.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
но когда идет спор об учении и об именах и о законе вашем , то разбирайте сами; я не хочу быть судьею в этом.