1-я Царств 24:20


Варианты перевода
Синодальный
Кто, найдя врага своего, отпустил бы его в добрый путь? Господь воздаст тебе добром за то, что сделал ты мне сегодня.
Современный
А теперь поклянись мне Господом, что ты не убьёшь потомков моих и не уничтожишь имени моего в семье отца моего".
I. Oгієнка
(24-21) А тепер я ось пізнав, що дійсно будеш ти царювати, і стане в руці твоїй Ізраїлеве царство.
King James
And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.
American Standart
And now, behold, I know that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thy hand.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И теперь я знаю , что ты непременно будешь царствовать , и царство Израилево будет твердо в руке твоей.






Параллельные места