1-я Царств 10:9


Варианты перевода
Синодальный
Как скоро Саул обратился, чтоб идти от Самуила, Бог дал ему иное сердце, и сбылись все те знамения в тот же день.
Современный
Как только Саул повернулся, чтобы идти от Самуила, Бог изменил всю жизнь Саула, и все эти знамения сбылись в тот же день.
I. Oгієнка
І сталося, як повернувся він, щоб іти від Самуїла, то Бог змінив йому серце на інше, а всі ті ознаки прийшли того дня.
King James
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
American Standart
And it was so, that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Как скоро Саул обратился , чтоб идти от Самуила, Бог дал ему иное сердце, и сбылись все те знамения в тот же день.






Параллельные места