1-е Коринфянам 7:13


Варианты перевода
Синодальный
и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его.
Современный
И если у женщины муж - неверующий, и он согласен жить с ней, то она не должна разводиться с ним,
РБО. Радостная весть
И если у женщины муж неверующий, согласный жить с ней, пусть не разводится с ним.
I. Oгієнка
І жінка, як має чоловіка невіруючого, а той згоден жити з нею, нехай не лишає його.
King James
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
American Standart
And the woman that hath an unbelieving husband, and he is content to dwell with her, let her not leave her husband.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его.