Откровение 12:2


Варианты перевода
Синодальный
Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения.
Современный
И была она беременна, и кричала она от боли в муках родовых, ибо роды уже начались.
РБО. Радостная весть
Женщина беременна и кричит от муки: у нее начались родовые схватки.
I. Oгієнка
І вона мала в утробі, і кричала від болю, та муки терпіла від породу.
King James
And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.
American Standart
and she was the child; and she crieth out, travailing in birth, and in pain to be delivered.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения .






Параллельные места