От Марка 6:46


Варианты перевода
Синодальный
И, отпустив их, пошел на гору помолиться.
Современный
Отпустив их, Он пошёл на гору помолиться.
РБО. Радостная весть
Простившись с людьми, Он поднялся на гору помолиться.
I. Oгієнка
І Він їх відпустив, та й пішов помолитись на гору.
King James
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
American Standart
And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И, отпустив их, пошел на гору помолиться .






Параллельные места