Деяния 9:37


Варианты перевода
Синодальный
Случилось в те дни, что она занемогла и умерла. Ее омыли и положили в горнице.
Современный
В те дни она заболела и умерла. Её обмыли и положили в комнате наверху.
РБО. Радостная весть
И случилось так, что в те дни она заболела и умерла. Тело ее омыли и положили в верхней комнате.
I. Oгієнка
І трапилося тими днями, що вона занедужала й умерла. Обмили ж її й поклали в горниці.
King James
And it came to pass in those days, that she was sick, and died: whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.
American Standart
And it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Случилось в те дни, что она занемогла и умерла . Ее омыли и положили в горнице.






Параллельные места