2-е Фессалоникийцам 2:17 |
Синодальный
да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.
|
Современный
по благодати Своей пошлёт утешение и вашим сердцам, и укрепит Он вас во всём том добром, что вы сделаете и скажете.
|
РБО. Радостная весть
вселят мужество в ваши сердца и укрепят для всякого доброго дела и слова.
|
I. Oгієнка
нехай ваші серця Він потішить, і нехай Він зміцнить вас у всякому доброму ділі та в слові!
|
King James
Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
|
American Standart
comfort your hearts and establish them in every good work and word.
|
|