2-е Фессалоникийцам 2:1


Варианты перевода
Синодальный
Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему,
Современный
Братья! Что касается второго пришествия Господа нашего Иисуса Христа и нашей встречи с Ним, то мы молим вас,
РБО. Радостная весть
А теперь о возвращении Господа нашего Иисуса Христа и о том, как мы соберемся встречать Его.
I. Oгієнка
Благаємо ж, браття, ми вас, щодо приходу Господа нашого Ісуса Христа й нашого згромадження до Нього,
King James
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,
American Standart
Now we beseech you, brethren, touching the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together unto him;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему,






Параллельные места