К Римлянам 3:7


Варианты перевода
Синодальный
Ибо, если верность Божия возвышается моею неверностью к славе Божией, за что еще меня же судить, как грешника?
Современный
Ты можешь возразить: „Но если моя ложь приносит славу Богу, ибо правда Божья только яснее видна из-за моей лжи, то почему всё же я осуждён?"
РБО. Радостная весть
— А если через мою ложь только возрастает истина Бога, к еще большей Его славе? Можно ли тогда судить меня как грешника?
I. Oгієнка
Бо коли Божа правда через мою неправду збільшилась на славу Йому, пощо судити ще й мене, як грішника?
King James
For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?
American Standart
But if the truth of God through my lie abounded unto his glory, why am I also still judged as a sinner?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо, если верность Божия возвышается моею неверностью к славе Божией, за что еще меня же судить , как грешника?






Параллельные места