Откровение 9:3


Варианты перевода
Синодальный
И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы.
Современный
А из облака дыма на землю пала саранча, и ей была дана сила, подобная той, что имеют на земле скорпионы.
РБО. Радостная весть
Из дыма на землю вышла саранча; ей была дана та же власть, что дана на земле скорпионам.
I. Oгієнка
А з диму на землю вийшла сарана, і дано їй міць, як мають міць скорпіони земні.
King James
And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.
American Standart
And out of the smoke came forth locusts upon the earth; and power was given them, as the scorpions of the earth have power.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, какую имеют земные скорпионы.






Параллельные места