Притчи 20:16


Варианты перевода
Синодальный
Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.
Современный
Если взялся отвечать за долги другого, потеряешь рубаху свою.
I. Oгієнка
Візьми його одіж, бо він поручивсь за чужого, і за чужинку візьми його застав.
King James
Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
American Standart
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge (that is surety) for foreigners.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Возьми платье его, так как он поручился за чужого ; и за стороннего возьми от него залог .






Параллельные места