Притчи 17:18


Варианты перевода
Синодальный
Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.
Современный
Только глупый берёт на себя ответственность за долги другого.
I. Oгієнка
Людина, позбавлена розуму, ручиться, поруку дає за друга свого.
King James
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
American Standart
A man void of understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his neighbor.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.






Параллельные места