Числа 22:24


Варианты перевода
Синодальный
И стал Ангел Господень на узкой дороге, между виноградниками, где с одной стороны стена и с другой стороны стена.
Современный
Некоторое время спустя Ангел Господний появился на том месте, где дорога сужалась между двумя виноградниками, и где по обе стороны дороги были стены.
I. Oгієнка
І став Ангол Господній на стежці виноградників, стіна з цієї сторони, і стіна з тієї.
King James
But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
American Standart
Then the angel of Jehovah stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И стал Ангел Господень на узкой дороге , между виноградниками, где с одной стороны стена и с другой стороны стена.






Параллельные места