От Иоанна 4:22


Варианты перевода
Синодальный
Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев.
Современный
Вы, самаритяне, поклоняетесь чему-то, чего не понимаете. Мы же, иудеи, понимаем чему поклоняемся, ибо спасение приходит от иудеев.
РБО. Радостная весть
Вы не знаете, чему поклоняетесь, а мы знаем, чему поклоняемся, ведь спасение — от евреев.
I. Oгієнка
Ви вклоняєтесь тому, чого ви не знаєте, ми вклоняємось тому, що знаємо, бо спасіння від юдеїв.
King James
Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
American Standart
Ye worship that which ye know not: we worship that which we know; for salvation is from the Jews.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Вы не знаете , чему кланяетесь , а мы знаем , чему кланяемся , ибо спасение от Иудеев.






Параллельные места