Иеремия 4:27


Варианты перевода
Синодальный
Ибо так сказал Господь: вся земля будет опустошена, но совершенного истребления не сделаю.
Современный
Господь сказал: „Разрушится страна, но Я не до конца разрушу землю.
I. Oгієнка
Бо Господь так прорік: Спустошенням стане ввесь край, та кінця йому ще не вчиню!
King James
For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.
American Standart
For thus saith Jehovah, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо так сказал Господь: вся земля будет опустошена, но совершенного истребления не сделаю .






Параллельные места