Исаия 23:10


Варианты перевода
Синодальный
Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны.
Современный
Корабли Фарсиса, возвращайтесь назад, пересеките море, как пересекают реки, никто вас не остановит.
I. Oгієнка
Перейди ти свій край, мов Ріка, дочко Таршішу, вже нема перепони
King James
Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.
American Standart
Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint any more.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны.






Параллельные места