Бытие 24:20


Варианты перевода
Синодальный
И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять к колодезю почерпнуть, и начерпала для всех верблюдов его.
Современный
Слуга же молча наблюдал за ней, желая удостовериться, что Господь дал ему ответ и сделал его путешествие успешным.
I. Oгієнка
І метнулась вона, і глека свого спорожнила до пійла. І ще до криниці побігла набрати, і набрала води всім верблюдам його.
King James
And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw water, and drew for all his camels.
American Standart
And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw, and drew for all his camels.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять к колодезю почерпнуть , и начерпала для всех верблюдов его.